Friday, October 3, 2008

A Writer-Engineer’s Dilemma

I haven’t had much time to write lately, but here we are again. This post is not about any topical event. Rather, it is about the  musing of an engineer trying to write correctly. More specifically, about quotation marks and how they relate to other punctuation like periods and commas. So, Ellen, stop wasting your time here…

For the engineer’s viewpoint, let’s start with the mathematics. In mathematics, parentheses serve as “delimiters” of a part of an expression. Therefore, regardless of the context, the following mathematical expression can never be correct: x = [a + (3.b - c]). Ouch, it even hurts to commit this to paper. (Never mind that the parentheses are not even needed at all in this expression.)  Indeed, the matching pairs of parentheses should be closed accordingly: you first have to close the parentheses ( ), and only then the brackets [ ]. Therefore, the correct expression is x = [a + (3.b – c)].

Now for the language, that is, the writer’s domain. If you think of a sentence as being “delimited” by its starting capital and its period at the end, this capital and period are the equivalent of mathematical parentheses. The same applies to quotation marks: the first pair (“) opens the quotation, the second pair (”) closes it. So far so good…

Now what happens if an engineer/mathematician tries to correctly combine quotation marks and punctuation? Upon asking the engineer, he stated, “I really prefer this form”. That is, you open the sentence with a capital (Upon), then you open and close the quotation with quotation marks, and finally you close the sentence with a period. Logically, the closing quotation marks should precede the period.

Afterwards, the engineer added, “However, I am aware that this is the correct form.” In other words, you first open the sentence, then the quotation, then you close the sentence and only afterwards you close the quotation. That would be the mathematical equivalent of stating x = [a + (3.b - c])—plainly  wrong! Nevertheless, in language—at least in English—this seems to be the correct way to construct your sentence.

You could argue that the closing period matches the capital at the start of the quotation (However), and that that is why the period should be placed before the closing quotation marks. But then the only correct form would be “However, I am aware that this is the correct form.”. And that looks even more awkward, doesn’t it?

More of this? Try this site (or more specifically for this post) or the matching book—an excellent reference for writers in English:

cover

Don’t buy it for my birthday though—I already own it. As you would have guessed…

5 comments:

ellen said...

Apparantly just wasted my time here (wtf are you referring to?)

pater collisilvae said...

Woodhill, is this one to test your readers' vigilance or am I really such a fool?
(I'm afraid vigilance is a (gallicism, which is a (flemishism, which is a (neologism, which is an existing English word - I hope))).)

I'm puzzled, confused and bewildered.

[1] "I really prefer this form".
[2] "However, I am aware that this is the correct form."

According to your own formal definition, [1] seems "engineerically' '(;-))" incorrect to me and [2] seems correct.

Indeed, if 'C' stands for 'capital', then

[1] "C<...>".
[2] "C<...>."

???

Anonymous said...

Imagine living with these people... Or should I say: "Imagine living with these people", Tom murmered while carefully making sure his nickname would not give away his true identity. Anyway, good point I guess!

Nicolas said...

I agree with you, Wim. This "correct" form is utterly stupid. I would be a proponent of the .". structure, so that you can have more flexibility and write for instance:
"I am not sure this is the correct form...".

So my plan is to write a book that becomes more popular than Harry Potter, and then impose this logical structure to the English speaking world, probably by using this correct .". form in the title. You might want to write a book on your own, that makes use of the same structure, so that the world is convinced that the new standard has been readily adopted.

Wim said...

To Ellen: I told you not to continue reading!

To Pater Collisilvae: my example was not well chosen. If I could have explained it face-to-face, I would have continued by saying that "this example might be clearer." So: If (capital) " (opening quotes) . (period) " (closing quotes).

To Tom: No, you should say "Imagine living with these people," he murmured...

To Nicolas: I will definitely buy your book. I also propose to convince Marleen to use it in class. Only then the World will be really convinced of its usefulness.